Faire la différence entre who whom et whose en anglais
Savoir employer les pronoms – qu’ils soient relatifs, interrogatifs, ou encore possessifs – de manière appropriée fait partie des rudiments grammaticaux de la langue anglaise.
Pas de panique, derrière ces termes à la consonance barbare, se cache en réalité une notion élémentaire qui, une fois maîtrisée vous permettra de construire aisément des phrases dites “complexes” (complex sentence).
A la fin de la leçon du jour, vous saurez quand et comment utiliser les pronoms « who », « whom», et « whose» . A cet égard, vous allez, entre autres, apprendre à les différencier afin d’éviter les erreurs classiques commises par les débutants.
Vous l’aurez compris, ce point de grammaire est un indispensable pour vous permettre de propulser rapidement votre pratique de l’anglais à un niveau supérieur !
Sommaire
Comment utiliser les pronoms en anglais ?
Qu’est-ce qu’un pronom relatif ?
Quels sont les pronoms relatifs simples en anglais?
Qu’est-ce qu’un pronom interrogatif ?
Quels sont les pronoms interrogatifs en anglais?
Utilisation des pronoms interrogatifs en anglais
Who whom et whose : quand et comment les utiliser en anglais ?
Comment choisir le bon pronom relatifs en anglais ?
Comment utiliser WHO en anglais ?
Exemples de phrase avec who en anglais
Utilisation de whom en anglais
Exemples de phrase avec whom en anglais
L’astuce imparable pour choisir entre who et whom
A quelle occasion utiliser “whose” dans une phrase ?
Quelle est la différence entre whose et who’s ?
Exemples de phrase avec whose en anglais
Utilisation des autres pronoms relatifs simples en anglais
Comment utiliser les pronoms en anglais ?
Spoiler alert : La théorie grammaticale n’est pas vraiment votre tasse de thé 🫖 ?
➡️ Rentrez directement dans le vif du sujet :
🇬🇧 Quand et Comment utiliser Who, Whom et Whose en Anglais ?
Qu’est-ce qu’un pronom ?
Il existe plusieurs types de pronoms : les pronoms personnels, les pronoms possessifs, les pronoms démonstratifs, les pronoms numéraux, les pronoms interrogatifs et finalement, les pronoms relatifs.
De manière générale, les pronoms sont des mots outils invariables qui ont pour fonction de remplacer un nom, un adjectif ou encore un groupe de mots au sein d’une phrase.
A ce propos, retenez que l’ élément de la phrase remplacé par un pronom se nomme “l’antécédent.”
Exemple
- C’est la formation dont je t’ai parlé.
Ici, le pronom relatif dont remplace et reprend le nom la formation.
- On dit alors que la formation est l'antécédent du pronom relatif dont.
Comprendre, somme toute, ce qu’est un antécédent est primordial pour aborder la suite de ce cours.
Qu'est-ce qu’un pronom relatif ?
Les pronoms relatifs, ont la même fonction dans la langue de Shakespeare, qu’en français.
C’est pourquoi, nous vous préconisons, en premier lieu et avant de vous lancer dans le grand bain, de bien saisir toute la subtilité de leur utilisation dans la langue de Molière.
Bien que ce point de grammaire puisse vous sembler fastidieux, il est pourtant fondamental pour comprendre toute la logique autour de l’utilisation de ces pronoms particuliers.
Vous pourrez ainsi manier avec aisance les pronoms relatifs simples, tels que who et whom whose, en anglais.
Les pronoms relatifs sont des mots outil qui servent à relier deux propositions (clauses), c’est-à-dire deux parties de phrases.
A l’instar des pronoms de manière générale, les pronoms relatifs ont la faculté de remplacer un nom, ou encore un groupe nominal susmentionné. Ces connecteurs peuvent ainsi désigner des personnes, des animaux, des lieux, des idées ou encore des objets…
Ces pronoms particuliers permettent d’introduire une proposition subordonnée relative dans une phrase.
La proposition subordonnée relative est syntaxiquement et sémantiquement dépendante de la proposition principale à laquelle elle se rattache.
C’est pourquoi elle porte toujours la fonction de complément de l’antécédent (c’est-à-dire le mot remplacé par le pronom relatif) qui l’introduit.
En d’autres termes, la subordonnée relative permet d’apporter des informations supplémentaires sur un nom, ou groupe nominal dans une phrase.
Reprenons notre exemple pour illustrer cela:
C’est la formation dont je t’ai parlé.
- Ici, le pronom relatif dont introduit la proposition relative dont je t’ai parlé. Cette subordonnée relative permet de définir avec plus de détails "la formation".
- Pour rappel, "la formation" est l'antécédent du pronom relatif dont.
En résumé, les pronoms relatifs sont des conjonctions qui ont la faculté de connecter une proposition principale à une proposition dépendante (la subordonnée relative).
Bien que ces termes grammaticaux semblent plutôt abstraits depuis les cours de grammaire du collège, l’utilisation de pronoms relatifs est à la portée de tous.
Pour le moment, rappelez vous simplement qu’un pronom relatif permet de connecter deux séquences de mots simples entre elles dans l’optique de créer une phrase, dite complexe.
Quels sont les pronoms relatifs simples en anglais?
La langue de Shakespeare ne comporte que quelques pronoms relatifs, dont les plus courants sont :
- who
- whom
- whose
- which
- that
Ces pronoms relatifs correspondent à notre fameux qui, que, quoi, dont en français.
Vous trouverez ici, quelques petits repères pour mieux les distinguer.
Qu'est-ce qu’un pronom interrogatif ?
En français comme en anglais, nous employons les pronoms interrogatifs pour :
- poser des questions
- interroger sur la nature d'une action
- questionner sur l'identité d'une personne ou d'une chose
💡 A ce sujet :
Vous vous demandez comment formulez une interrogation en anglais ?
👉 Découvrez comment poser une question ouverte ou fermée !
Quels sont les pronoms interrogatifs en anglais?
Les pronoms interrogatifs simples en anglais sont :
- what
- why
- how
- how many
- who
- whom
- whose
- where
- when
- which
Nota Bene : La plupart de ces pronoms interrogatifs simples sont aussi des pronoms relatifs !
Dans la leçon dans la leçon du jour, nous nous attarderons sur l’utilisation de who, whom, et whose.
Utilisation des pronoms interrogatifs en anglais
Comme nous venons de le voir, WHO WHOSE et WHOM peuvent être employés en tant que pronoms interrogatifs.
Les pronoms interrogatifs sont invariables en nombre et en genre.
En outre, ces pronoms peuvent être aussi bien utilisés dans les interrogatives directes, que dans les questions indirectes :
- Who did that ? / Please, tell me who did that.
- Qui a fait ça ? / Dis moi qui a fait ça.
Comme nous allons le détailler par la suite, le choix du bon pronom en anglais dépend :
➡️ de la fonction du pronom en question au sein de la phrase
➡️ de la nature de l’antécédent (inanimé ou animé).
💡 Pour parfaire vos connaissances des pronoms :
👉 Découvrez les adjectifs et les pronoms pour exprimer la possession en anglais 🇬🇧
Who whom et whose : quand et comment les utiliser en anglais ?
Rappelons, en premier lieu, que les pronoms relatifs en anglais permettent de relier une proposition (clause) à une autre, à l’instar du français.
Même si les pronoms relatifs, tels que who whom et whose, ont la même fonction dans la syntaxe anglaise que dans la langue de Molière, cette notion peut paraître déroutante quand on débute.
D’autant plus que ces derniers se ressemblent beaucoup sur le plan phonétique.
Les locuteurs expérimentés et même les natifs expriment parfois quelques difficultés à choisir le pronom relatif adéquat.
Un petit point grammatical s’impose pour y voir plus clair ! Une fois que vous aurez compris le principe, il vous sera assez facile de décider dans quelles circonstances utiliser who, whose et whom.
Comment choisir le bon pronom relatifs en anglais
Les pronoms relatifs sont invariables en genre et en nombre.
Pour éviter de les confondre, vous devez avant tout tenir compte du contexte dans lequel ces pronoms sont utilisés.
Tout comme dans la langue française, le choix du bon pronom en anglais dépendra, en partie, de sa fonction dans la phrase (sujet, complément d’objet…).
🚨 Toutefois, attention !
Une fois n’est pas coutume, la traduction littérale français-anglais a ses limites !
Comme vous le savez, il existe des subtilités propres à la langue anglaise, d’où la nécessité de se former avec des locuteurs natifs.
En outre, le pronom se choisit aussi dans la langue de Shakespeare en fonction de la nature de l’antécédent (animé ou inanimé).
Vous devez alors vous demander si ce dernier représente une personne ou une chose / un objet.
Pas de panique, on vous explique tout dans les paragraphes à venir.
Comment utiliser WHO en anglais ?
Who se traduit littéralement par “qui”.
Il peut s’utiliser :
- soit comme pronom interrogatif.
Dans ce cas, who s’emploie dans les phrases interrogatives comme sujet d’un verbe.
- soit comme pronom relatif sujet.
Dans ce cas, “who” remplace le sujet qui fait l’action dans une phrase, lorsque ce sujet est un humain.
Exemples de phrase avec who en anglais
Who en tant que pronom interrogatif
Who’s that girl ?
Qui est cette fille ?
Who is coming for dinner tonight ?
Qui vient dîner ce soir ?
Who en tant que pronom relatif sujet
The man, who is speaking English fluently, is making a speech.
L’homme, qui parle anglais couramment, est en train de faire un discours.
The firefighter, who rescued that animal, was appreciated by everyone.
Le pompier qui a sauvé cet animal était apprécié de tous.
The girl who called me yesterday is my cousin.
La fille qui m’a appelé hier est ma cousine.
Pour l’instant, rien de bien compliqué.
Cependant le pronom WHO possède également deux formes dérivées, susceptibles de vous donner du fil à retordre : les pronoms relatifs WHOM et WHOSE.
En effet, l’anglais moderne ne comporte plus de déclinaisons sauf pour les pronoms.
Utilisation de whom en anglais
Avec le maniement de “whom”, les choses se corsent un tout petit peu…
Les anglophones chevronnés, et même les native speakers en perdent parfois leur latin… alors c’est pour dire !
Et pourtant… une certaine logique se cache derrière tout cela ! Une fois décelée, vous allez être à même de formuler des phrases d’une élégance rare !
Whom est une variante du pronom who qui exprime le complément d’objet.
Ainsi, au cas où vous soyez férus de langues à déclinaisons, telles que l’allemand ou le russe, vous pouvez partir du principe que whom est l’accusatif de who.
Whom peut s’employer :
- soit comme pronom interrogatif.
Dans ce cas, whom se substitue à l’objet d’une question.
- soit en tant que pronom relatif d’objet complément d'objet , direct ou indirect .
Lorsque “whom” est l’antécédent du complément d’objet indirect de la phrase, il est alors précédé d’une préposition (telle que at, by, for, in, with…)
Etant donné que la vocation de whom est de remplacer le complément d’objet direct (COD) ou indirect (COI) d’une phrase, ce pronom peut signifier qui, que ou encore dont.
Savoir utiliser whom et who à bon escient est primordial aussi bien dans le langage formel, qu’à l’écrit – surtout dans un contexte professionnel où la confusion entre ces deux termes est proscrite !
En revanche, notez que l’utilisation de “whom” dans le langage parlé n’est pas monnaie courante.
Ainsi, à l’oral, on a tendance à remplacer whom par who ou that. Le pronom est aussi susceptible d’être supprimé.
Ainsi,
The person whom I wanted to see.
devient :
- The person who / that I wanted to see.
- The person I wanted to see.
Néanmoins, vous pouvez utiliser le pronom WHOM à l’oral pour formuler des phrases dans un registre soutenu, à l’instar des personnes lettrées et des aficionados de la grammaire anglaise qui font perdurer la finesse de ce langage.
En définitive, même si elle est appréciable à l’oral, l’utilisation correcte du pronom WHOM est, avant tout, essentielle à l’écrit.
Exemples de phrase avec whom en anglais
Whom en tant que pronom interrogatif
Whom did you see when you looked out the window?
Qui as-tu vu quand tu as regardé par la fenêtre ?
Dans cet exemple, le sujet de la phrase est “you”.
En effet, “you” est la personne qui exécute l’action de regarder par la fenêtre.
Ici, “qui” constitue la fonction de complément d’objet de la phrase. Nous le traduisons donc par “whom”.
Whom en tant que pronom relatif complément d’objet
The musician whom I met during my roadtrip quickly became a friend.
Le musicien que j’ai rencontré pendant mon roadtrip est rapidement devenu un ami.
Dans cet exemple, le sujet de la phrase est “you”.
En effet, “you” est la personne qui exécute l’action de regarder par la fenêtre.
Ici, “qui” constitue la fonction de complément d’objet de la phrase. Nous le traduisons donc par “whom”.
L’astuce imparable pour choisir entre who et whom
Ces règles grammaticales et un tant soit peu scolaires vous bloquent ?
Voici une méthode infaillible pour déterminer lequel des deux pronoms relatifs susmentionnés utiliser :
➡️ La méthode he/him – she/her ⬅️
Pour ce faire, tentez simplement de remplacer votre pronom relatif “whom” ou “who” par un pronom personnel, tel que “he” ou “she“.
- Si vous pouvez substituer “whom” ou “who” par “he” ou “she” tout en gardant une syntaxe correcte, alors il faut employer “WHO”
- Si à l’inverse, pour éviter de commettre une faute de grammaire, vous êtes obligés d’utiliser “him” ou “her”, alors choisissez “WHOM”
Exemples
- Ramon is good at cooking. He is good at cooking > Who is good at cooking?
- I met Laure at this event. I met her at this event. > Whom did you met at this event?
- To (who/whom) did the prize go ? It went to her > To whom did the prize go ?
- With (who/whom) am I speaking ? I am speaking with him. > With whom am I speaking?
NB : Ce moyen astucieux pour choisir entre who et whom s’applique en outre à d’autres pronoms personnels. On peut aussi bien utiliser se servir de they et them, par exemple.
Par ailleurs, si vous rencontrez des difficultés à exécuter cet exercice de substitution:
Vous aurez tout intérêt à simplifier l’énoncé afin de n’en conserver que les éléments importants : le sujet, le verbe et le complément.
Cela vous permettra de mieux comprendre le sens de la phrase et la manière dont ses éléments sont liés.
Par exemple :
- « Renaud and his best friends only invited colleagues to their party [who or whom] they thought liked partying as much as they did. »
En simplifiant la phrase, vous obtenez :
- They invited colleagues [who or whom] they thought liked partying.
En utilisant la méthode he/him susmentionnée, nous parvenons à :
- “They invited them.”
La bonne réponse est donc :
- « Renaud and his best friends only invited colleagues to their party whom they thought liked partying as much as they did. »
💡 A ce sujet :
Découvrez notre article sur L’ordre des mots en anglais pour faire des phrases bien structurées !
A quelle occasion utiliser "whose" dans une phrase ?
L’utilisation du dernier pronom de notre liste peut vous sembler, elle aussi, quelque peu délicate.
En effet, whose peut à la fois se traduire par “dont”, “à qui”, “de qui”.
Néanmoins, vous allez voir, il n’y a là rien de bien sorcier…
Whose peut s’employer :
- soit comme pronom possessif au sein d’une question.
Dans ce cas, nous traduisons “whose” par “à qui”.
- soit en tant que pronom relatif pour exprimer à qui quelque chose appartient.
Dans la subordonnée relative « whose » a alors pour vocation de remplacer un pronom possessif , tel que his, her, their… Dans ce cas, whose se traduit par « dont ».
Whose est effectivement une variante du pronom Who qui exprime la possession.
Il s’emploie aussi bien pour des êtres animés que pour des êtres inanimés.
Si vous connaissez des langues à déclinaisons, comme le latin ou encore l’allemand, considérez que whose est le génitif, ou cas possessif, de who.
En bref, whose s’utilise alors pour exprimer un lien de possession, d’appartenance ou de parenté entre l’antécédent et le mot qui suit .
Bon à savoir :
“Whose” est toujours directement suivi d’un nom, et jamais (au grand jamais) d’un article (tel que a ou the) .
Quelle est la différence entre whose et who’s?
Bien qu’ils se prononcent de la même manière, ne confondez le pronom possessif whose avec “who’s”: la contraction de “who is”.
Si le doute persiste et que vous hésitez encore entre l’utilisation de whose et who’s, vérifiez si votre phrase a toujours un sens lorsqu’on remplace l’homophone par “who is”.
Exemples de phrase avec whose en anglais
Utilisation de WHOSE dans une phrase interrogative
Whose cat is it ?
A qui est ce chat ?
Whose was the winning number ?
A qui était le numéro gagnant ?
Utilisation de WHOSE pour introduire une subordonnée relative
I know the man whose house burned down.
Je connais l’homme dont la maison a brûlé.
- The house burned down.
- The man house burned down > His house burned down.
- Whose house burned down = Who his house
- Ici whose exprime bien le lien de possession entre l’homme et la maison. whose remplace alors en quelques sortes, le pronom possessif his.
That boy whose jacket is blue is the youngest olympic medalist of all time.
Ce garçon dont le blouson est bleu est le plus jeune médaillé olympique de tous les temps.
Utilisation des autres pronoms relatifs simples en anglais
Avant de conclure au sujet de la différence entre ces trois pronoms et des règles grammaticales qui leur sont associées, il convient d’ajouter que vous pouvez aussi utiliser d’autres pronoms relatifs dans vos phrases complexes.
- Which s’emploie pour faire références à des choses, des objets ou des animaux
- That s'applique autant pour les animaux, les objets, ou les gens. On l’utilise souvent à l’oral.
- Where s’utilise pour faire référence à un lieu, à l’instar du où en français.
- Lorsque l’antécédent est une unité de temps (que ce soit une date, l'expression d'une durée ou encore une période), vous devez faire appel au pronom relatif when.
Sachez aussi qu’il existe aussi des pronoms relatifs composés, qui sont l’association d’un pronom interrogatif et de « ever ».
En voici quelques exemples :
- whoever = n’importe qui
- whatever = n’importe quoi
- whenever = n’importe quand
- et caetera…
Nous ne nous sommes volontairement pas étendu l’application poussée de ces pronoms dans cette leçon, afin de nous concentrer sur l’emploi correct de “who” , “whom” et “whose qui permettra d’enrichir votre vocabulaire 🙌.
Quelle est la différence entre who, whom et whose ?
Pour conclure au sujet de la différence entre who, whom et whose en anglais, vous retrouverez dans le tableau ci-dessous, la synthèse des notions abordées dans cette leçon de grammaire anglaise.
Vous y retrouverez :
- la liste de pronoms relatifs principaux en anglais
- leurs équivalents en français
- leurs fonctions en tant que pronoms relatifs
Rappelons quelques règles énoncées dans cette leçon pour déterminer avec aisance quel pronom relatif choisir parmi “who” “whom” et “whose”.
- Simplifier les énoncés alambiqués afin de n’en garder que l’essentiel : le sujet, le verbe, le complément. Vous pourrez ainsi appréhender la relation entre les différents éléments de la phrase.
- Interrogez-vous : « Qui fait quoi à qui ? (« Who does what to whom ? »)
- Pour se décider entre who et whom, adoptez la méthode de substitution par un pronom personnel he/him susmentionnée
Nous espérons que vous avez apprécié ce point de grammaire anglaise .
🇬🇧 Si vous souhaitez améliorer votre anglais, sachez que SpeakUp vous propose des formations d’anglais à distance 🇬🇧
Soyez enfin à l’aise pour vous exprimer en anglais quelle que soit la situation 🙌