Les pronoms relatifs anglais

Savoir utiliser les pronoms relatifs anglais

Publié le : Modifié le :

Il y a quelques semaines, nous avons fait un petit cours sur la grande famille des pronoms personnels anglais. Aujourd’hui, on passe au niveau supérieur, et on révise les pronoms relatifs !

 

Les relative pronouns (who, whom, whose, which, that, etc.) permettent d’élaborer des phrases plus complexes, où deux idées sont enchevêtrées de manière naturelle. Vous devez donc absolument les connaître et savoir comment les utiliser.

Qu’est-ce qu’un pronom relatif et à quoi ça sert ?

En Anglais, comme en Français, Les pronoms relatifs servent à relier un antécédent (personnes, lieux, choses, animaux, idées) à une proposition subordonnée relative (une information supplémentaire) sans répétition disgracieuse.

 

Prenons un exemple. Vous souhaitez faire une seule phrase à partir des deux informations suivantes :

Grâce aux fameux pronoms relatifs, c’est parfaitement possible :

Autre exemple, voici à nouveau deux informations que vous souhaitez combiner en une seule phrase :

Avec le bon pronom relatif, cela donne :

Vous comprenez à quel point ces petits mots sont utiles ? Voyons maintenant comment les utiliser, et surtout, comment choisir le bon pronom relatif.  

Les 5 principaux pronoms relatifs anglais

Rappelez-vous, en Français, les principaux pronoms relatifs sont au nombre de quatre : qui, que, dont et où. En Anglais, ils sont cinq. Mais vous allez tout de suite voir que l’un d’entre eux est particulièrement pratique, puisqu’il peut en effet être utilisé dans presque tous les cas.

That : le pronom relatif « caméléon», qui fonctionne partout !

On le sait, la grammaire anglaise n’est généralement pas la tasse de thé des apprenants.  Alors pour rendre ce cours un peu moins fastidieux et décourageant, nous allons d’ores et déjà vous retirer une belle épine du pied.

 

En effet, si vous ne savez pas quel pronom relatif choisir, vous pouvez tout simplement utiliser « that ». Ce pronom relatif anglais peut relier n’importe quel antécédent, qu’il soit animé ou inanimé.

Cela fonctionne par exemple avec les deux phrases précédentes :

Pronom anglais that

Remarquez que les phrases ainsi construites ne sont pas toujours très idiomatiques et peuvent manquer de naturel. Néanmoins vous êtes sûr de ne pas commettre d’erreur grammaticale, ce qui est sans doute le plus important lorsque l’on débute !

Who, whom, whose et which …

Maintenant que vous connaissez la petite astuce qui fonctionne dans le cas général, passons aux choses sérieuses.

Who et whom

Tout d’abord, le pronom relatif who, lequel s’utilise pour les antécédents animés tels que les personnes. Nous l’avons d’ailleurs déjà croisé dans l’un de nos exemples : Julia is the friend who I saw yersterday.

 

Jusqu’ici, pas de difficulté majeure. Sauf qu’en anglais, il existe un autre pronom relatif que l’on utilise aussi pour les antécédents animés ! Il s’agit du fameux whom, dont vous avez peut-être déjà entendu parler. L’une des grandes questions des apprenants étant de savoir comment choisir entre who et whom.

 

On vous le donne dans le mile : who est suivit d’un verbe, tandis que whom est suivit d’un sujet + verbe. Whom s’utilise en effet lorsque la préposition subordonnée est un COD.

 

Par exemple :

Pas de panique ! 

Si la nuance n’est pas très claire, ne vous en faites pas, il n’est pas rare que les Anglophones eux-même fassent cette erreur !

Whose, l’équivalent de notre « dont »

« Ma voisine, dont le chien n’arrête pas d’aboyer ». « Mon ami, dont la voiture est tout le temps en panne ». Ou encore « mon vélo, dont les roues sont crevées » … Voici le type de phrase que vous pourrez construire avec son équivalent anglais whose.

 

Vous l’aurez compris, ce pronom relatif vous permettra d’exprimer un rapport de possession entre un antécédent (animé ou inanimé) et une subordonnée.

Ici, pas de difficulté majeure ni de piège, alors passons tout de suite au dernier pronom relative anglais.

 

Which, comme « who », mais pour les objets !

Comme on vous le disait un peu plus tôt, on utilise le pronom relatif who (ou whom !) lorsqu’il s’agit d’un antécédent animé. Et donc, qu’utilise-t-on pour les antécédents inanimés tels que les lieux, les idées ou les objets ? Which (à ne surtout pas confondre avec witch !)

 

Par exemple :

Pour aller plus loin …

Vous connaissez à présent les principaux pronoms relatifs anglais. Pour celles et ceux qui souhaitent aller un peu plus loin, voici quelques alternatives.

Les pronoms relatifs nominaux

Les anglophones utilisent parfois les pronoms relatifs nominaux pour lier deux idées entre elles. La particularité de la phrase ainsi construite est que l’antécédent n’est pas nommé.

 

Prenons un exemple, ce sera plus clair :

Un peu plus tôt, nous avons vu que le pronom relatif which s’emploie lorsque l’antécédent est inanimé. Eh bien il existe une autre façon de l’employer, lorsque l’on veut insister sur l’antécédent.

 

Encore une fois, prenons un exemple :

Les pronoms relatifs composés

Enfin, il existe une dernière classe de pronoms relatifs anglais, il s’agit des composés de ever : wherever, whenever, whatever, whyever, etc …

Nous vous invitons à consulter notre article dédié : Les 7 composés de « ever ».

Sachez tout de même que ces pronoms relatifs, bien que pas très utilisés, sont extrêmement utiles. Ils permettent en effet de traduire : « peu importe où », « n’importe quand », « quiconque », ou encore « n’importe lequel ».

 

Quelques exemples :

Les pronoms relatifs anglais … sont-ils vraiment indispensables ?

Oui, ils le sont. Mais, il est vrai que vous pouvez vous en passer dans certains cas précis ! Plus précisément, généralement il est possible d’omettre « that », « which » et « who ».

Notre conseil

 

Essayez d’abord de construire des phrases simples, en utilisant « that » qui fonctionne dans pratiquement tous les cas. Retenez également que « who » s’utilise avec des antécédents animés, tandis que « which » s’emploie avec les antécédents inanimés.

LES AUTRES ARTICLES