a, an ou the ?

Les articles en anglais : comment choisir entre « a », « an », « the » et Ø ?

Publié le : Modifié le :

Choisir entre « a », « an » et « the » pose problème a de nombreux apprenants. Pour cause, il est impossible de calquer sur le français. En effet, en anglais on ne choisit pas l’article en fonction du genre et du nombre du nom…

 

Mais rassurez-vous, une fois que l’on connait les règles de grammaire, employer correctement les articles n’est pas plus compliqué en anglais qu’en français. C’est peut-être même plus simple !

Quelle est la différence entre « a », « an » et « the » ?

En anglais, on n’accorde pas beaucoup d’importance au genre et au nombre d’un nom. C’est pour cela qu’il n’existe que trois articles : a, an et the. En revanche, comme en français, on distingue bel et bien les articles indéfinis d’un côté (un, une, des) et les articles définis de l’autre (le, la, l’, les).

« A » et « an » : articles indéfinis

Les articles « a » et « an » sont les équivalents de : un, une, des. On les utilisera donc lorsque l’on ne désigne pas un objet/animal/lieu/personne en particulier. On reste vague, imprécis : on utilise un déterminant indéfini.

Pas d’inquiétude, nous verrons un peu plus loin pourquoi il existe deux articles indéfinis en anglais et comment choisir entre « a » et « an ». Pour l’instant, retenez simplement que ce sont les équivalents de nos déterminants indéfinis.

« the » : unique article défini

En français, lorsque l’on désigne un objet/animal/personne/lieu en particulier, on utilise un déterminant défini que l’on accorde en genre et nombre. En anglais aussi, on utilise un article défini lorsque l’on désigne quelque chose en particulier. Sauf qu’il n’en existe qu’un seul : « the ».

Dans notre premier exemple, vous avez remarqué que l’on utilise « the » pour dire « le docteur », mais que l’on n’utilise pas d’article pour dire « la maison ». Nous verrons pourquoi un peu plus loin dans cet article.

 

En revanche, avez-vous compris pourquoi on utilise « the » pour dire « le chef » et « an » pour dire « un employé » ?

 

Effectivement, dans le premier cas on désigne le patron de l’entreprise en particulier, tandis que dans le second cas, on désigne un employé parmi les autres. Si l’on avait écrit « I am just the employee », on aurait changé le sens de la phrase : « je suis simplement l’employé ».

Comment choisir entre « a » et « an » ?

Différences entre a et an

Nous avons vu que « a » et « an » sont deux articles indéfinis et qu’ils s’utilisent lorsque l’on ne désigne rien en particulier : a cat, an animal, a house, an apartment. A présent, nous allons voir comment choisir entre « a » et « an ».

 

Si ce n’est ni en fonction du genre, ni en fonction du nombre, alors quel est le critère de choix ?

Règle générale

Nous ne ferons pas durer le suspense. Dans le cas général, c’est la première lettre du mot juste après l’article qui va guider notre choix entre « a » et « an ».

Soyez attentifs !

En français, on accorde le déterminant avec le nom principal de la phrase. Mais en anglais, le choix de l’article dépend du mot qui le suit : il peut s’agir d’un nom, ou d’un adjectif, peu importe.

 

Par exemple : « I would like a piece of cake » : « a » est choisi en fonctionne de « piece » et non de « cake », qui est le nom principal de la phrase.

Attention, cette règle fonctionne dans 90% des cas. Voici quelques contre-exemples :

En réalité, si vous voulez être sûr à 100% de ne pas vous tromper entre « a » et « an », alors ce n’est pas la première lettre qu’il faut prendre en compte …

La vraie technique pour ne pas se tromper

La vraie raison d’être de « a » et « an » n’est pas l’orthographe d’un mot, mais sa prononciation.

 

Si un mot commence par une « voyelle » et qu’il suit l’article « a » : d’un point de vue prononciation, ce n’est pas très fluide. Essayez de prononcer à voix haute : a apartment, a egg, a eagle … Etrange, n‘est-ce pas ?

 

C’est pour cela que l’on utilisera « an », car cela rend la prononciation plus naturelle : an apartment, an egg, an eagle.

 

Mais la prononciation d’un mot ne dépend pas toujours de la nature de sa première lettre. Certains mots commencent par une voyelle, comme « university », mais se prononcent comme s’ils commençaient par une consonne : [ˌjuːnɪˈvɜːsɪti].

 

Dans ces cas-là, l’utilisation de « an » rendrait la prononciation trop forcée. Et c’est pour cela que l’on utilisera « a » : a university.

Utiliser the en anglais

Voici d’autres exemples :

Vous l’aurez compris, pour ne pas se tromper entre « a » et « an », il faut savoir comment prononcer en anglais. Mais en cas de doute, vous pouvez toujours vous reporter à l’écriture phonétique d’un mot.

Ressources utiles

Vous ne savez pas utiliser la phonétique ? Lisez notre article : l’alphabet phonétique en anglais !

 

Pas le temps d’apprendre l’alphabet phonétique ? Dommage, car c’est très utile pour améliorer la prononciation… Néanmoins il existe des outils qui permettent de connaître la phonétique et la prononciation d’un mot en clin d’œil. Voici un site que nous utilisons régulièrement : howtopronounce.com

« The » ou pas d’article Ø ?

Comme nous le disions un peu plus tôt, les anglophones n’ont qu’un seul article défini, et c’est « the ».

 

Le problème, c’est que dans certains cas, on n’utilisera pas forcément d’article… C’est une spécificité grammaticale que nous n’avons pas en français, alors forcément, pour un francophone, il n’est pas toujours évident de savoir s’il faut utiliser « the » ou ne pas mettre d’article.

Les cas où l’on utilisera « the »

D’une manière générale, à chaque fois que vous souhaitez parler d’un objet/animal/lieu/personne en particulier, il faudra utiliser « the ». Néanmoins, il existe des cas particuliers pour lesquels il faudra systématiquement l’utiliser, quel que soit le sens de la phrase.

 

Utilisez « the » lorsqu’il est placé avant :

Quand ne faut-il pas mettre d’article ?

Voici à présent dans quels cas les anglophones n’utilisent aucun article :

Et voilà, ce petit point grammaire touche à sa fin ! En espérant que cela vous aura été utile !

 

Si toutefois vous avez besoin d’aide pour améliorer votre maitrise de l’anglais, n’hésitez pas à nous contacter. Nos coachs aident aussi bien les grands débutants que les apprenants avancés à mieux parler anglais et à s’exprimer sans stresser.

LES AUTRES ARTICLES