Prendre rendez-vous par téléphone en anglais : vocabulaire et phrases types
Parler au téléphone dans une langue étrangère est un exercice intimidant pour de nombreuses personnes. Pour autant, un jour ou l’autre, vous serez forcément confronté à ce type de situation. Que ce soit dans la sphère professionnelle pour demander un entretien d’embauche ou organiser une réunion. Et même dans la vie du quotidien, par exemple pour prendre rendez-vous chez le médecin.
L’un des meilleurs antidotes contre le stress étant la préparation, nous vous livrons aujourd’hui tous nos conseils pour que votre prise de rendez-vous par téléphone en anglais se passe sans encombre.
Gérer un appel téléphonique en anglais
Avant de faire un focus sur la prise de rendez-vous, nous allons d’abord rappeler quelques bases pour communiquer clairement par téléphone en anglais.
Si vous n’avez pas l’habitude de téléphoner en anglais, nous vous recommandons de préparer à l’avance ce que vous allez dire, notamment les premiers mots :
- Hello, this is […] = Bonjour, c’est […] ;
- Good morning, this is […] from [company name]/[international marketing department] = Bonjour, je suis […] de l’entreprise […]/ du département marketing ;
Il peut également être utile de vous préparer à différents scénarios possibles. Par exemple, il se peut que ce ne soit pas la personne avec qui vous souhaitez parler qui décroche :
- Could I leave a message please? = Puis-je laisser un message s’il vous plait ?
- Could you tell him/her I called? = Pouvez-vous lui dire que j’ai appelé s’il vous plait ?
- I let you my phone number, in case she/he wants to call me back = Je vous laisse mon numéro de téléphone au cas où il/elle souhaiterait me rappeler ;
- When is a good time to call her/him? = Quand puis-je rappeler ?
Nos conseils
- Faites quelques exercices de prononciation avant d’appeler ! Vous trouverez facilement de nombreux tongue twister sur internet ;
- Prenez des notes pendant l’appel téléphonique ;
- N’ayez pas honte de demander à votre interlocuteur de parler plus doucement, ou de répéter ;
- Exercez-vous avec un proche !
Vocabulaire pour fixer un rendez-vous par téléphone en anglais
En français, qu’il s’agisse d’un entretien professionnel, ou d’un rencart, nous utilisons indifféremment le mot « rendez-vous ». Malheureusement, en anglais, ce n’est pas si simple que cela, et pour chaque situation il existe un terme approprié.
- A meeting = une réunion (professionnelle)
- A videoconference = une visioconférence
- An appointment = un rendez-vous (formel)
- An interview = un entretien d’embauche
- A date = un rendez-vous (amoureux)
Et voici quelques verbes dont vous pourriez avoir besoin au moment de prendre rendez-vous par téléphone dans la langue de Shakespeare :
- To book = réserver ;
- To be available = être disponible ;
- To be busy = être occupé(e) ;
- To confirm = confirmer ;
- To cancel = annuler ;
- To pencil in = programmer (sous-entendu : à confirmer) ;
- To check one’s calendar = vérifier son agenda (attention, « agenda » en anglais est un faux-ami ! Ce terme désigne la liste des sujets à aborder lors d’une réunion).
Ressources utiles
Pour prendre correctement un rendez-vous par téléphone en anglais, vous pourriez avoir besoin de :
Téléphoner pour prendre rendez-vous : cas pratiques en anglais
Pour mémoriser plus facilement ce nouveau vocabulaire, rien de tel que quelques exemples de mise en situation. De cette manière, vous allez pouvoir aborder les nouveaux termes dans leur contexte. Au passage, vous pourrez également vous inspirer de ces phrases types pour votre prochaine prise de rendez-vous par téléphone en anglais.
Exemple de demande de rendez-vous professionnel
- Good morning Josh, how are you? = Bonjour Josh, comment vas-tu ?
- Hi, I’m fine thanks, and you? = Salut, je vais bien merci, et toi ?
- I’m good, thanks. I am calling because I would like to book a time with you to discuss about the “ABC project”. I think we should hurry, since the deadline is approaching fast… = Je vais bien merci. Je t’appelle parce que j’aimerai que l’on se réserve un moment pour parler du « projet ABC ». Je pense qu’on devrait se dépêcher, la date limite approche rapidement !
- Yes, you are right! When are you available? = Oui, tu as parfaitement raison. Quand est-ce que tu es disponible ?
- Well, I was thinking about the 6th of April at 10 a.m. Does it work for you? = J’avais en tête la date du 6 avril, à 10 heures du matin. Est-ce que ça te va ?
- Hum, let me check my calendar, I think I already have an appointment that day … Hum, yes, I am busy. Is it possible on the 7th at the same time? = Laisse-moi vérifier mon agenda, je crois que j’ai déjà un rendez-vous ce jour-là. Ah oui, je suis pris. Est-ce que c’est possible le 7, à la même heure ?
- I’m not sure… Let’s pencil in the 7th. I’ll call back tomorrow to confirm. = Je ne suis pas sûr … Disons le 7 avril et je te rappelle pour te confirmer.
Dans la vie de tous les jours …
- Hello, I am calling because I would like to book an appointment with Doctor Smith = Bonjour, je vous appellee car j’aimerai prendre rendez-vous avec le docteur Smith.
- Hello, okay, are you available on Monday, at 11 a.m.? = Bonjour, d’accord, êtes-vous disponible lundi, à 11h ?
- Hum, is it possible earlier? = Est-ce que c’est possible plus tôt ?
- Not on Monday, but on Friday, yes it is. At 10 a.m. on Friday then? = Pas le lundi, en revanche le vendredi, c’est possible. À 10 heures donc ?
- Yes, perfect. = Oui, parfait.
- Hi, I am Hugo, we met on Friday at Claire’s birthday party … = Salut, c’est Hugo, on s’est rencontré vendredi à l’anniversaire de Claire …
- Hello Hugo, how are you? = Bonjour Hugo, comment tu vas ?
- Very good, and you? = Très bien, et toi ?
- I’m good too. = Je vais bien.
- Look, I was wondering if you would like to go to the cinema with me on Sunday … = Écoute, je voulais savoir si ça te dirait d’aller au cinéma avec moi dimanche …
- Yes, I would love to! Do you already have a movie on mind? = Oui, j’adorerais ! Est-ce que tu as déjà un film en tête ?
- Hum, not really… I saw there are several options between 9 p.m and 10 p.m. = Non, pas vraiment… J’ai vu plusieurs options entre 21h et 22h.
- Ok, perfect! Then, should we meet at 8.30 p.m. in front of the cinema? = Ok, parfait ! Alors on se dit 20h30 devant le cinéma ?
- Yes, perfect. = Oui, parfait.
En espérant que ces exemples et ce vocabulaire vous aident à prendre rendez-vous par téléphone en anglais, on vous dit à très bientôt !