By the way : l’expression qui donne du style à votre anglais !
Pour parler de manière plus authentique et booster votre niveau, rien de mieux que d’apprendre régulièrement de nouvelles expressions idiomatiques anglaises ! Aujourd’hui, nous allons nous pencher sur l’une des plus utilisées par les anglophones : by the way.
Que veut dire « by the way » ?
Comme beaucoup d’expressions idiomatiques, si l’on traduit « by the way » mot à mot, le sens n’est pas forcément évident : par le chemin… Et pour compliquer encore un peu plus les choses, il n’y a pas réellement d’équivalent en Français.
Il existe en effet plusieurs traductions possibles. « By the way » signifie :
- Au fait ;
- D’ailleurs ;
- À propos ;
- Entre parenthèses ;
- De toute façon ;
- Ou encore : en tout cas.
Bref, comme vous pouvez le constater, l’expression « by the way » a deux objectifs :
- 1. Utilisé comme un adverbe, elle permet d’introduire une idée secondaire en relation avec une idée principale ;
- 2. Utilisé comme une interjection, elle permet de changer de sujet de conversation.
Mais prenons quelques exemples, ce sera sans doute plus parlant.
- I think we’ve discussed everything we need to. By the way, what time is it ? / Je crois que nous avons tout dit. D’ailleurs, quelle heure est-il ?
- Oh, by the way, I’m Tom’s mother. / Ah, au fait, je suis la maman de Tom.
- I will not going to her birthday party. By the way, I don’t really like her. / Je ne vais pas à son anniversaire. De toute façon, je ne l’aime pas beaucoup.
- Julie is coming for dinner. By the way, could you cook something? / Julie vient dinner. À ce propos, tu peux cuisiner quelque chose ?
By the way est une expression que les Anglophones utilisent aussi bien à l’écrit qu’à l’oral. Dans un mail informel ou dans un texto, on l’abrège généralement ainsi : BTW.
Les synonymes de « by the way »
« By the way » est une expression très populaire et très utilisée. Néanmoins, attention à ne pas en faire votre unique option ! Pour enrichir votre vocabulaire anglais, pensez toujours à apprendre également quelques synonymes.
1. Pour introduire une seconde idée
- Incidentally / incidemment, accessoirement
- As an aside / en aparté
- In passing / en passant
- Speaking of / en parlant de ça
- One could also note / on pourrait aussi remarquer que
- Casually / mine de rien
2. Pour changer de sujet
- Anyway / de toute façon
- On another note / d’un autre côté
- Moving on / pour changer de sujet
- Now then / à présent, maintenant
- Any road / de toute manière
- I digress / je m’éloigne
Autres expressions anglaises connues avec le mot « way »
- In a way, in some way / d’une certaine manière. You are right in a way. / Tu as raison d’une certaine manière.
- In the way / la manière avec laquelle. There was a tenderness in the way she looked at him/ Il y a avait de la tendresse dans la manière dont elle l’a regardé.
- By way of / en passant par. I am traveling to France by way of London. / Je voyage vers la France ne passant par Londres.
- All the way / tout le long. He stays all the way in the game. / Il est resté tout le long du jeu.
- Out of the way / en dehors du chemin. Move out of the way, please. / Sors du chemin, s’il te plait.
- To be on your way / être en route. I am on my way, see you soon. / Je me mets en route, à bientôt.
- No way / aucune chance, d’aucune façon. I not going with you, no way. / Je ne viendrais pas avec toi, aucune chance.