Différencier since, for et ago

Comment utiliser « for », « since » et « ago » ?

Publié le :

Vous souhaitez exprimer une durée en anglais, mais vous hésitez entre les prépositions « for », « since » et « ago » ? C’est normal, car en français, nous utilisons la préposition « depuis » dans pratiquement tous les cas… Pour une fois, la langue de Molière est un moins complexe que celle de Shakespeare !

 

Toutefois, ne vous en faites pas, en réalité une fois que l’on connait la différence entre « for » et « since », il n’y a plus aucune raison de se tromper. Et quant à l’adverbe « ago », là encore, avec quelques exemples, vous verrez que son emploi n’a rien de très compliqué.

Différence entre « for » et « since »

Deux traductions pour dire « depuis » en anglais

La plupart des apprenants francophones confondent « for » et « since », car en français, ces deux prépositions signifient la même chose : « depuis ».

 

On dira :

différences entre since, for et ago

Bref, à nos yeux, ces phrases sont plus ou moins équivalentes, dès lors qu’il s’agit de parler d’un évènement passé. Mais pour un anglophone, en réalité on pourrait les classer selon deux catégories :

C’est pour cela qu’en anglais, la préposition « depuis » a deux traductions : « since » et « fort » :

Utilisation de since en anglais

Pour vous en souvenir, rappelez-vous : certaines marques inscrivent dans leur logo la date à laquelle elles ont été fondées avec la formule « since + date ».

Bon à savoir !

Parfois, « since » peut prendre le sens de « puisque ». Par exemple : Since you don’t want to go, I have to go myself = Puisque tu ne veux pas y aller, je dois y aller moi-même.

Employer « for » et « since » correctement

Maintenant que vous avez compris la différence entre « for » et « since », reste à savoir comment former une phrase grammaticalement correcte avec ces prépositions.

 

Eh oui, car figurez-vous que vous ne pouvez pas utiliser n’importe quel temps !

Ressources

Pour celles et ceux qui ne sont pas très à l’aise avec la conjugaison anglaise, consultez notre dossier complet : tous les temps de la conjugaison anglaise.

Reprenons nos exemples :

L’emploi de « ago »

Voyons maintenant comment utiliser l’adverbe « ago ». Dès lors que l’on sait que son équivalent français est l’expression « il y a », c’est assez simple. En effet, « ago » s’emploie pour traduire des phrases comme celles-ci :

Comme vous le voyez, il s’agit uniquement d’actions qui sont passées et terminées. C’est d’ailleurs pour cela que l’on utilisera toujours le prétérit.

For, since, ago : ce qu’il faut retenir

For (depuis)

2 years, 1 hour, a long time, several weeks, too long, etc.

Présent, prétérit, present perfect/present perfect continuous et pluperfect

Since (depuis)

1960, last Monday, last year, I was 8 years old, etc.

Present perfect/present perfect continuous

Ago (il y a )

3 years, 1 week, 2 minutes, etc.

Prétérit.

Pour aller plus loin …

LES AUTRES ARTICLES