Apprendre à utiliser tous les types de conditionnel en anglais
Sauriez-vous comment dire en anglais « Si j’étais riche, je ferais le tour du monde » ?
Le vocabulaire de cette phrase est relativement basique, toutefois, pour la traduire en anglais, vous devez maitriser le conditionnel. Pour nous francophones, ce n’est pas toujours évident. En effet, comme vous le savez peut-être, la conjugaison anglophone ne prévoit pas un (ni deux) mais bien cinq types de conditionnel !
Ne prenez pas peur, en réalité vous allez voir que l’emploi du conditionnel est relativement intuitif lorsque l’on maîtrise correctement les principaux temps de conjugaison en anglais.
Le secret, c’est de faire la concordance des temps correctement…
Le conditionnel anglais : pourquoi, comment ?
« If… » : ses principales fonctions
Bien qu’il existe plusieurs formes de conditionnel en anglais, dans les grandes lignes, celui-ci se forme toujours de la même façon :
If + sujet + verbe + condition + conséquence
Le schéma général est exactement comme en français, « if » étant l’équivalent de notre « si ».
Ce qui change, c’est le temps du verbe qui se réfère à la condition, ainsi que le temps de celui qui se réfère à la conséquence. Le choix du temps est intrinsèquement lié au degré de probabilité de la condition.
En anglais, comme en français, on utilise le conditionnel dans trois principales situations :
- Lorsque la condition initiale est probable, et donc la conséquence l’est tout autant. C’est le cas lorsque l’on dit : « Si je continue de manger, je vais avoir mal au ventre » ;
- Lorsque l’on formule un souhait, une envie : « si j’avais le permis, j’achèterais une moto » ;
- Et enfin, lorsque l’on imagine un passé différent, et donc, une résultante différente. Par exemple lorsque l’on dit : « si j’avais su, je ne te l’aurais pas dit ! »
Comme vous pouvez le voir, ce qui change d’un exemple à l’autre, c’est le temps des verbes.
En français, ces trois usages se déclinent en deux constructions grammaticales :
- 1. Condition au présent, conséquence au futur/présent/impératif : si j’achète ce pull, je n’aurai/n’ai pas assez pour cette veste ;
- 2. Condition à l’imparfait, conséquence au conditionnel présent : si tu m’avais écouté, tu n’en serais pas là !
En anglais, le conditionnel connait jusqu’à 5 types de structures différentes.
Peut-on former le conditionnel anglais sans utiliser « if » ?
Les anglophones utilisent effectivement le conditionnel sans « if ». Dans ces cas-là, la conjonction est généralement remplacée par une expression qui traduit une condition :
- Unless = à moins que / sauf si
- As long as = du moment que / aussi longtemps que
- Suppose / supposing = supposons que / supposant que
- On condition that = à condition que
Voici quelques exemples :
- Unless we win the lottery, we won’t buy a car = À moins que l’on ne gagne la loterie, nous n’achèterons pas de voiture ;
- You can see her as long as you do your homework before = Tu peux la voir, du moment que tu as finis tes devoirs avant ;
- Supposing you have money, where would you travel? = Supposons que tu aies de l’argent, où irais-tu ?
Les 5 conditionnels en anglais : 0, 1, 2, 3 et mixte
Certaines leçons de grammaire abordent seulement trois formes de conditionnel, tandis que d’autres en compte quatre, voire cinq. En ce qui nous concerne, nous verrons les cinq formes de conditionnel les plus courantes. Toutefois, si vous débutez, vous pouvez vous en tenir aux trois premières formes.
Type 0 : vérité générale
- Lorsque l'on parle : de manière générale
- Pour : les habitudes, les tendances, les règles et les faits scientifiques
- Structure : If + présent simple, présent simple
- Remarques : On utilise ce conditionnel lorsque l’on peut remplacer « if » par « when » sans changer le sens de la phrase.
Exemples
- If I am stressed, I exercise (habitude)
- If you cool water, it becomes ice (fait scientifique)
Type 1 : situation réelle
- Lorsque l'on parle du : futur
- Pour : des prédictions, des promesses, des menaces et des offres
- Structure : If + présent simple, will + verbe
- Remarques : À la place de « will », on peut également utiliser un autre modal verb : shall, should, would, can, could, may, might.
Exemples
- If I feel bad, I will call you (promesse)
- If you give me that car, I will pay you 1500 euros (offre)
- If I finish work on time, I can meet my friend (prediction)
Type 2 : situation irréelle
- Lorsque l'on parle : d’un futur hypothétique ou abstrait
- Pour : les hypothèses, les fictions, les négociations
- Structure : If + passé simple, would + verbe
- Remarques : À la place du modal « would », on peut aussi utiliser « should », « might » ou « could », selon le degré de probabilité que l’on souhaite traduire. Attention, on ne dit pas « If I was you » mais « If I were you ». C’est une exception de conjugaison qu’il faut mémoriser !
Exemple
- If I was rich, I would travel around the world (fiction)
Type 3 : situation hypothétique
- Lorsque l'on parle : d'un passé hypothétique
- Pour : les regrets et les commentaires sur des faits passés
- Structure : If + past perfect, would + have + participle passé
- Remarques : On peut également utiliser un autre modal : « should », « might » ou « could », selon le degré de probabilité.
Exemple
- If I had not studied English, I would have studied Russian (regret)
Conditionnel mixte : situation hypothétique passée
- Lorsque l'on parle : d’un passé hypothétique qui impacte le présent
- Pour : les regrets et les commentaires sur des faits passés qui ont un impact sur le présent
- Structure : If + past perfect, would + verbe
- Remarques : Cela fonctionne aussi pour les autres modaux : « should », « might » et « could ».
Exemple
- If I had studied Russian at school, I could speak Russian now !
Pour ne pas vous tromper au moment de choisir le modal verb adéquat, lisez nos articles :
Should, must, may, might : comment traduire la probabilité en anglais ?