Vous vous apprêtez à parler avec des anglophones et vous voulez vous fondre dans la conversation ? Rien de mieux que de connaître les mots trendy pour faire votre meilleur small talk. Afin de rester au fait du vocabulaire des jeunes de nos jours, découvrez 15 mots anglais stylés qui ne laisseront pas vos interlocuteurs indifférents.
1. Chill
Le mot “chill” est devenu l’un des mots les plus utilisés ces dernières années en anglais, notamment avec l’expression “Netflix & chill”. Sa popularité est telle que le terme s’est fait une place dans d’autres langues et s’est ainsi introduit dans le vocabulaire français. Au sens familier, “to chill” veut dire décompresser, se détendre, se prélasser… En d’autres termes, c’est un mot anglais stylé pour dire “ne rien faire”.
Exemple :
- What are you doing today? - Not much. Just chilling at home. = Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui ? - Pas grand chose. Je me détends / je chill à la maison.
2. Sus
Abréviation de “suspicious”, “sus” est utilisé pour désigner quelqu’un qui a l’air particulièrement malhonnête, bizarre ou suspicieux. Le terme a explosé en popularité avec le jeu en ligne Among Us et est désormais l’un des mots préférés de la nouvelle génération d’anglophones.
Exemple :
He’s been acting sus for a few days now. Something’s fishy. = Il se comporte bizarrement depuis quelques jours maintenant. Il y a quelque chose de louche.
3. Flex
Verbe familier popularisé par les rappeurs, “to flex” (on someone) signifie littéralementfrimer, crâner, se la péter, se vanter. Cependant, le terme est le plus souvent utilisé pour vanter ses possessions matérielles.
Exemple :
I don’t like thisguy. He can’t stop flexing on us. = Je n’aime pas trop ce type. Il ne peut pas s’empêcher de se la péter.
4. Cray
Autre mot à la mode : cray. Pour faire simple, “cray” est une abréviation de “crazy” particulièrement utilisé par les jeunes anglais et américains. C’est en quelque sorte l’équivalent de “ouf” en anglais. Il n’est pas rare que le terme soit utilisé deux fois d’affilée lorsque l’on veut baisser l’intensité du mot : “cray cray”.
Exemple :
My brother is cray cray. He thinks he’s going to become rich without doing anything. = Mon frère est ouf. Il pense qu’il va devenir riche sans rien faire.
5. Gucci
Nous connaissons tous Gucci, la fameuse marque de luxe italienne. Mais ce que moins de gens savent, c’est que cette marque a donné un mot d’argot particulièrement utilisé par les anglais ces temps-ci. Le mot est simplement un synonyme de “good”/”awesome”/”great”/”fresh”. Parfois abrégé “gooch”, le terme est écrit sans majuscule à l’inverse de la marque.
Exemple :
Everything’s gucci. I’m with my family. = Tout va bien. Je suis avec ma famille.
6. Finesse
Depuis quelques années, le mot anglais stylé “finesse” a trouvé une nouvelle signification auprès des jeunes. Le terme est désormais utilisé dans le langage courant comme un verbe qui signifie faire face à une situation de façon habile et souvent légèrement malhonnête.
Exemple :
Ifinessed my way into school by talking big words. = J’ai réussi à me faire une place à l’université en faisant de grands discours.
7. Snatched
De nos jours, quand quelqu’un a l’air particulièrement beau ou bien habillé, on ne dit plus qu’il “look good” ou qu’il est “on point” mais qu’il est “snatched”. C’est en tout cas le mot anglais stylé du moment chez les jeunes et les férus de mode.
Exemple :
Haveyouseenher? She got snatched over the holidays! = Tu l’as vu ? Elle est devenue trop stylée pendant les vacances.
8. Lit
“Lit” est un mot particulièrement apprécié des Millenials (Génération Y) pour décrire quelque chose de très cool ou de génial. Le terme est devenu l’un des mots anglais stylés de prédilection des jeunes, et commence même à être plus populaire que “fire” ou “dope”.
Exemple :
This party is lit andthe DJ is the littest! = Cette fête est folle et le DJ ambiance de ouf !
9. Fam
Forme courte de “family”, “fam” est un mot d’argot utilisé pour désigner de façon affective quelqu’un de très proche de soi, généralement un ami ou un membre de sa famille. Le terme peut être employé comme interjection à l’instar de “brother” (frère) ou “cuz’” (cousin). Il est très apprécié par les jeunes au Royaume-Uni et plus particulièrement en Angleterre.
Exemple :
Ayo fam. You’re the only one that gets me, fam. = Hey frère ! Tu es le seul qui me comprends, mon pote.
10. Stan
Tout droit tiré d’un des titres emblématiques du rappeur Eminem, “stan” était à l’origine utilisé pour faire référence à quelqu’un de particulièrement obsédé par un artiste ou une personne. Aujourd’hui, le terme est employé de façon plus large pour faire référence à un fan.
Exemple :
Stop being a stan. This guy is reallynot that talented. = Arrête de faire ton fanboy. Ce type n’est vraiment pas si talentueux que ça.
11. Wicked
“Wicked” est un de ces mots anglais stylés qui n’a jamais été passé de mode bien qu’il soit couramment utilisé depuis plus de 60 ans. Originaire de Boston et NYC, le terme est une autre façon de dire “cool” ou “amazing”. De nos jours, il peut également être utilisé en lieu et place de “really” ou “very”.
Exemple :
Thisisthemostwicked thing I’ve everseen. = C’est la chose la plus cool que je n’ai jamais vu.
12. Jerk
“Jerk” est un terme familier utilisé en Grande-Bretagne pour désigner quelqu’un de malpoli ou de méchant. Le mot peut être utilisé pour insulter quelqu’un de manière violente, on le traduira alors par “abruti” ou “salaud” en français, ou de façon plus taquine, auquel cas “imbécile” s’en rapprochera plus.
Exemple :
I can’t with my brother. He’s such a jerk sometimes. = Je n’en peux plus de mon frère. Il se comporte comme un imbécile des fois.
13. Cringe
Le terme “cringe” désigne le sentiment d’inconfort et/ou de malaise qui peut être ressenti lorsque l’on assiste à une scène particulièrement embarrassante. Lorsque l’on parle de quelqu’un ou d’un comportement, on dira alors qu’il est “cringy”. Là encore, le terme est devenu si populaire qu’il s’est même fait une place dans le vocabulaire français.
Exemple :
Every time my dad goes for a joke, he makes us all cringe. = À chaque fois que mon père nous raconte une blague, il nous met tous mal à l’aise.
14. Hangry
Parmi les mots anglais stylés que l’on peut retrouver aujourd’hui, “hangry” fait office d’exception puisqu’il résulte de la contraction de deux mots existants on ne peut plus communs : “angry” (en colère) et “hungry” (avoir faim). Le terme est utilisé pour décrire l’état de colère que peut provoquer le manque de nourriture chez certaines personnes.
Exemple :
Sorry for my comment. I skipped breakfast so I’m just hangry right now. = Désolé de ma remarque. J’ai sauté le petit-déjeuner et je suis tellement affamé à cet instant.
15. Gaslighting
Malgré ce que l’on pourrait penser, le sens du terme “gaslighting” est bien loin de l’expression “mettre de l’eau sur le gaz”. Ici, le mot anglais stylé décrit le procédé utilisé pour présenter des informations fausses à quelqu’un de façon à ce qu’il doute de ses propres souvenirs ou de son propre jugement. Le terme est souvent employé pour parler d’une relation toxique avec un partenaire ou un ami.
Exemple :
My boss is always gaslighting me. He changes the deadlines last minute and acts like it was always the case. = Mon patron essaie toujours de me retourner le cerveau. Il change les deadlines au dernier moment et agit comme si de rien était.