Apprenez un peu de langage SMS anglais !
Le langage évolue, parfois au plus grand dam des amoureux de la grammaire et de l’orthographe. Mais, qu’on le veuille ou non, le langage SMS fait partie de notre quotidien épistolaire. Restons ouverts d’esprit et soyons curieux ! N’avez pas envie de savoir à quoi ressemble le langage SMS en anglais ?
Le langage SMS anglais, ou : le sociolecte shakespearien
Si les télégrammes étaient les champions de l’abréviation, c’est bien avec l’apogée des nouvelles communications que cette forme de langage a émergé. Né sur les vieux claviers des téléphones portables des années 2000, aujourd’hui le langage SMS envahit toutes les formes de communication écrite.
Souvenez-vous, avant, les forfaits n’étaient pas illimités, les applications de messagerie instantanée gratuites n’existaient pas et chaque SMS (= Short Message System) était limité à 160 caractères. Et puis, les claviers des téléphones à clapet n’étaient pas très intuitifs …
Dans ces conditions, le langage SMS est apparu comme une évidence.
Chez nos amis anglophones, même topo, le langage SMS est de partout. Et bien qu’il soit à prohiber dans les échanges professionnels internationaux, avoir quelques bases en anglais version langage SMS est pratiquement une question de culture G !
Le langage SMS anglais : les acronymes anglophones
L’une des façons les plus simples d’écrire en langage SMS anglais est de créer des acronymes. Autrement dit, de ne garder que la première lettre de chaque mot d’une phrase. Inutile de dire qu’il s’agit d’une redoutable technique pour raccourcir vos dires …
Les plus connus
- LOL = Laughing Out Loud. Littéralement : «rire aux éclats» ou «rire à gorge déployée». En langage SMS en français on dirait MDR (Mort De Rire)
- ASAP = As Soon As Possible. Signifie « aussi vite que possible ».
- FYI = For Your Information = pour votre information, ou « pour info »
- GTG = I’ve Got To Go = Je dois y aller
- IRL = In Real Life = dans la vraie vie. Un acronyme connu, notamment sur les sites de rencontre.
- OMG = Oh My God = Oh mon dieu. Sans doute l’un des acronymes les plus célèbres.
- ILY = I Love You. L’une des nombreuses façons de dire je t’aime en langage SMS anglais.
Une longue phrase en quelques lettres : la magie du langage SMS anglais
- AFAIK = As Far As I Know = d’après ce que j’en sais
- ICYMI = In Case You Miss It = au cas où tu aurais raté ça
- IMHO = In My Honest Opinion = à mon humble avis
- FYEO = For Your Eyes Only. Pour préciser qu’un document ou une information est confidentielle.
- TGIF = Thanks God It’s Friday. « C’est enfin vendredi ! » Utile, pour tout le monde, dans presque n’importe quel contexte !
- TL ; DR = Too Long, Didn’t Read. Si vous recevez ceci, apparemment votre message était trop long et votre interlocuteur n’a pas pris la peine de lire jusqu’au bout …
- ROFL = Rolling On the Flor Laughing. Littéralement : « à se rouler par terre ». Ou, « plié de rire ».
Encore et encore des acronymes ...
- AMA = Ask Me Anything = posez-moi vos questions
- BRB = Be Right Back = je reviens tout de suite
- HMB = Hit Me Back = rappelle-moi
- BTW = By The Way = au fait. Notamment utilisé pour changer de sujet de conversation.
- LMK = Let Me Know = tiens-moi au courant
- TMI = Too Much Information = trop d’informations. En général, cela signifie que votre interlocuteur n’a pas forcément compris ce que vous vouliez lui dire.
- BFN = By For Now. Littéralement « au revoir pour l’instant », que l’on peut traduire par A+
- NP = Not a Problem. Pour dire « aucun souci ».
- IDK = I don’t Know. En français, il est courant d’abréger « je ne sais pas » par « JSP »
- DW = Don’t Worry = ne t’en fais pas
- GG = Good Game. Une expression bien connue de ceux qui jouent en ligne !
- GN = Good Night = bonne nuit
- KIT = Keep In Touch. L’équivalent de « on reste en contact ».
- WBU = Whats About You. Un acronyme un peu tiré par les cheveux, mais qui n’en reste pas moins efficace !
- SMH = Shaking My Head = je secoue la tête. Une façon de dire que l’on est pas d’accord.
Les abréviations dans le langage SMS en anglais
- Pls/plz = please. En Français, on dirait STP ou SVP.
- Thx = thank you. Pour continuer avec les bonnes manières abrégées …
- Bro = diminutif de « brother », pour dire frère.
- Sis = même chose, c’est le diminutif de « sister », pour sœur.
- Bf = boyfriend
- Gf = girlfriend
- Cause/coz ou encore cuz = diminutif de because.
- nvm = never mind = ce n’est pas grave ou, plus couramment « laisse tomber ».
- ppl = people, les gens.
- Bs = bullshit. Pour dire « n’importe quoi ».
Les rébus typographiques
On termine notre liste de vocabulaire en langage SMS anglais avec une technique d’abréviation qui demande un petit effort d’imagination ainsi qu’une bonne maitrise de la prononciation anglaise.
- B4 = Be + four = before = avant
- Gr8 = Gr + eight = great = super
- M8 = M + eight = mate = copain/copine
- L8R = L + eight + R = later = plus tard
- W8 = W + eight = wait = attends
- 4eva = four + eva = for ever = pour toujours
- CUL8R = C + U + L + eight + R = See you later = à bientôt
- K = Ok. Impossible de réduire davantage !
- W/ = with = avec
- W/o = without = sans
Et voilà, vous connaissez à présent les bases du langage SMS en anglais ! Pour aller plus loin, n’hésitez pas à consulter notre article au sujet des abréviations en anglais dans le monde professionnel. Eh oui, le langage raccourci est de partout !