Quelle différence entre every day et everyday

Ne faites plus l’erreur : everyday vs every day

Publié le :

 “Everyday” (sans espace) et “every day” (avec espace) sont bels et bien deux termes différents qui n’ont pas la même signification. À l’oral, cela n’a pas grande importance. Mais à l’écrit, le sens de la phrase change totalement !

"Everyday" : un adjectif qui signifie "quotidien"

Traduction de “everyday”

“Everyday” est un adjectif que l’on traduit par “quotidien”, “habituel” ou “de tous les jours”. 

 

Par exemple : 

 

👉​ She uses the everyday dishes, not the fancy ones. / Elle utilise la vaisselle de tous les jours, pas celle pour les grandes occasions.

 

👉​ This is my everyday bag. / C’est mon sac de tous les jours.

 

👉​ Walking the dog is an everyday task for me. / Promener le chien est une tâche quotidienne pour moi.

Petite astuce 📌​

On peut remplacer “everyday” par “daily”, qui est un autre adjectif qui a le même sens. 

Exemples avec “everyday”

👉​ The software is designed to simplify everyday tasks for project managers./ Le logiciel est conçu pour simplifier les tâches quotidiennes des chefs de projet.

 

👉​ Good communication is essential in handling everyday challenges at work./ Une bonne communication est essentielle pour gérer les défis quotidiens au travail.

 

👉​ We’re looking for practical solutions to improve the employees’ everyday experience./ Nous recherchons des solutions pratiques pour améliorer l’expérience quotidienne des employés.

 

👉​ Everyday operations must comply with the company’s safety policies. / Les opérations quotidiennes doivent respecter les règles de sécurité de l’entreprise.

"Every day" signifie "chaque jour"

Traduction de “every day”

“Every day” est une expression adverbiale qui signifie “chaque (every)  jour (day)”. Il exprime une fréquence ou une habitude : 

 

👉​ I go to school every day / Je vais à l’école tous les jours.

👉​ She drinks tea every day / Elle boit du thé tous les jours.

👉​ We play football every day / Nous jouons au foot tous les jours.


Si vous avez un doute, essayez de remplacer every day par each day. Si la phrase garde le même sens, c’est que vous avez bien affaire à every day (en deux mots), et non à everyday, qui est un adjectif.

À savoir 📌​

Every et each ne sont pas toujours interchangeables dans tous les contextes. Toutefois, pour parler d’une fréquence quotidienne (chaque jour), ils fonctionnent généralement de la même manière.

 

Pour aller plus loin, consultez notre article dédié à l’usage de every.



Exemples avec “every day”

👉​ I check my emails every day / Je vérifie mes e-mails tous les jours.

👉​ The team has a short meeting every day / L’équipe a une courte réunion chaque jour.

👉​ We speak to customers every day / Nous parlons à des clients tous les jours.

👉​ He updates the report every day / Il met à jour le rapport tous les jours.

Everyday vs every day : on récapitule !

Mot

Everyday

Every day

Type

Adjectif

Adverbe

Signification

Quotidien, habituel

Chaque jour

On peut remplacer par ...

Daily

Each day

Si l’on utilise “everyday” en lieu et place de “every day”, notre phrase n’a aucun sens : 

 

“I wear my every day clothes at work” serait traduit par “Je porte tous les jours mes vêtements au travail”. Alors que l’on souhaitait dire “Je porte mes vêtements du quotidien au travail”. (I wear my everyday clothes at work).

 

De la même manière, si l’on écrit : 

 

“I go to work everyday”, alors la phrase est très alambiquée… on pourrait essayer de traduire par “je vais au travail quotidiennement”, mais cela ne serait pas grammaticalement correct en anglais. En revanche, si l’on écrit “I go to work every day”, le sens de la phrase est clair : “je vais au travail tous les jours”. 

Expressions courantes avec "everyday" et "every day"

Expression

Everyday life

Everyday situations

Everyday language

Everyday clothes

Every other day

Every single day

Every day of the week

Almost every day

Traduction

La vie de tous les jours

Les situations du quotidien

Un langage courant

Des vêtements de tous les jours

Un jour sur deux

Absolument chaque jour

Chaque jour de la semaine

Presque tous les jours

 

Exemple

Technology is part of our everyday life.

We face many everyday situations at work.

This manual uses clear, everyday language.

He wears casual everyday clothes at the office.

I water the plants every other day.

She calls her parents every single day.

I work every day of the week, except Sunday.

She goes running almost every day.

Exercices pour s’entraîner à bien utiliser “everyday” ou “every day”

Complétez les phrases avec "everyday" ou "every day"

I wear sneakers ___ at work.

 

This is an ___ problem that we all have.

 

She drinks coffee ___ before going to work.

 

___ activities like cooking and cleaning take time.

 

He checks his emails ___ in the morning.

 

I use my ___ bag for work.

 

We have meetings ___ at 9 am.

 

 ___ objects can become very useful in an emergency.

 

I call my team ___ to give updates.

 

Good shoes are important for ___ use.

I wear sneakers every day at work.

(chaque jour → fréquence)

 

This is an everyday problem that we all have.

(problème quotidien → adjectif devant le nom)

 

She drinks coffee every day before going to work.

(chaque jour → fréquence)

 

Everyday activities like cooking and cleaning take time.

(activités de tous les jours → adjectif devant le nom)

 

He checks his emails every day in the morning.

(chaque jour → fréquence)

 

I use my everyday bag for work.

(sac de tous les jours → adjectif devant le nom)

 

We have meetings every day at 9 am.

(chaque jour → fréquence)

 

Everyday objects can become very useful in an emergency.

(objets de tous les jours → adjectif devant le nom)

 

I call my team every day to give updates.

(chaque jour → fréquence)

 

Good shoes are important for everyday use.

(usage quotidien → adjectif devant le nom)

Si vous avez encore un peu de mal à bien utiliser “everyday” et “every day”, n’hésitez pas à réserver un cours d’anglais en ligne ! Nos professeurs vous aideront à débloquer les points de grammaire qui posent problème. Il suffit parfois d’un petit coup de pouce pour progresser ! 

LES AUTRES ARTICLES

Réservez votre

Cours d'anglais

Sans aucun engagement

Profitez d'un essai de 30 min

Réservez votre

Cours d'anglais

Sans aucun engagement

Profitez d'un essai de 30 min