Ne faites plus l’erreur entre will ou would !
Will ou would ? Là est la question pour beaucoup de nos apprenants ! C’est pourquoi, aujourd’hui, nous avons décidé de rédiger une fiche de grammaire sur le sujet. Afin que ce cours soit le plus clair et le plus concis possible, nous aborderons exclusivement le cas des auxiliaires modaux anglais qui nous intéressent à cette occasion, will et would.
Vous trouverez toutefois, tout au long de cet article, des liens utiles vers nos autres fiches de grammaire !
Will et would : deux auxiliaires modaux à connaître
Avant de voir dans quels contextes il faudra utiliser will ou would, voici un bref rappel :
- D’une manière générale, will exprime toujours l’idée d’une certitude au futur. On peut l’abréger de cette manière : ‘ll et sa forme négative est la suivante : will not, qui donnera won’t.
- De son côté, would est la forme passée de will. Cependant, le plus souvent, on l’utilise pour exprimer l’incertitude, au sens large du terme. On peut également l’abréger : ‘d et sa forme négative se construit ainsi : would not, qui donnera wouldn’t.
À priori, ces deux auxiliaires modaux sont bien différents ! Pourtant, au moment de les utiliser, le doute s’empare de nous … Will ou would ?
Will ou would : lequel choisir ?
Ce n’est pas un hasard si nombreux sont les apprenants qui hésitent au moment de choisir will ou would. En effet, très souvent, d’un point de vue purement grammatical, les deux sont corrects !
Toutefois, la nuance entre les deux est parfois très importante.
Si vous dites à votre supérieur I will go tomorrow, alors il sait qu’il peut compter sur votre présence. En revanche, si vous dites I would go tomorrow, alors il comprend que votre présence n’est pas 100% assurée.
Voyez donc à quel point il est important de bien comprendre la différence entre will et would !
Les cas où l’on utilisera will
Voici les deux cas les plus courants où l’on va utiliser will plutôt que would :
- Lorsque l’on veut parler d’une action qui se produira dans le futur ou qui a de très fortes chances de se produire.
- On décide, au moment où l’on parle, que l’on va faire quelque chose : Tomorrow I will wake-up at 6 a.m ;
- On est sûre (ou presque sûre) que quelque chose va se produire : I think you will hit the snooze alarm ;
- Lorsque l’on offre ou que l'on accepte un service de manière polie, mais pas formelle :
- On propose à un invité s’il veut boire ou manger quelque chose : Will you drink something ? Qui est l’équivalent, plus poli, de Do you want to drink something ? >
- On accepte quelque chose à boire : I will have a coffee please !
Les cas où l’on utilisera would
Voici à présent les cas où l’on va utiliser would :
- Lorsque l’on parle au conditionnel, c’est-à-dire au sujet d’une action qui peut potentiellement se produire dans le futur :
- On veut parler d’une action dont la réalisation est soumise à condition(s) : I would wake-up earlier if I could go to bed before midnight ! ;
- On n’est pas totalement sûre de pouvoir réaliser l’action en question : I would arrive on time ;
- Lorsque l’on veut parler d’un désir, d’une préférence et d’une habitude :
- Pour exprimer un désir, on utilisera la formule WOULD LIKE ou WOULD LOVE : I would love to be a morning person ! ;
- Pour parler d’une preference, on utilisera l’expression WOULD RATHER ou WOULD PREFER TO : I would rather sleep until 10 a.m. Ou encore : I would prefer to go to work only in the afternoon ;
- Enfin pour parler d’une habitude, on peut varier un peu du tradionnel I used to et dire : Every morning I would hit the snooze alarm.
- Lorsque l’on offre ou que l'on accepte un service, de manière très polie :
- On offre une boisson à un invité de manière formelle. C’est davantage poli qu’en utilisant will : Would you drink something ?
- De la même manière, on accepte très poliment : I would have a coffee please ;
Maintenant, nous espérons que vous hésiterez moins entre will ou would !